N. LYGEROS PhD

Opus

6573 - La vision de Caligula

« Je veux mêler le ciel à la mer, confondre laideur et beauté, faire jaillir le rire de la souffrance. » En accédant à la liberté, Caligula tente via ...

6573 - Το όραμα  του Καλιγούλα

«Θέλω να αναμίξω τον ουρανό με τη θάλασσα, να μπερδέψω ασχήμια κι ομορφιά, να κάνω να ξεχυθεί το γέλιο του πόνου.» Με πρόσβαση στην ελευθερία, ...

6572 - L’action de Caligula

« Et que me fait une main ferme, de quoi me sert ce pouvoir si étonnant si je ne puis changer l'ordre des choses, si je ne puis faire que le soleil ...

6572 - H δράση  του Καλιγούλα

Και τι μου κάνει ένα στιβαρό χέρι τι τόσο εκπληκτικό μου προσφέρει η εξουσία αυτή αν δεν μπορώ ν’ αλλάξω την τάξη πραγμάτων, εάν δεν μπορώ να κάνω τον ...

6571 - H απόγνωση του Καλιγούλα

«Ω! Caesonia, ήξερα πως μπορούσαμε νά ’μαστε απελπισμένοι, μα αγνοούσα τι σήμαινε η λέξη αυτή. Πίστευα όπως όλος ο κόσμος πως ήταν μια ασθένεια της ψυχής. ...

6571 - Le désespoir de Caligula

«  Oh ! Caesonia, je savais qu'on pouvait être désespéré,  mais j'ignorais ce que ce mot voulait dire. Je croyais comme tout le monde que c'était une ...

6570 - La vérité de Caligula

«  Ce monde est sans importance et qui le reconnaît conquiert sa liberté. Et justement, je vous hais parce que vous n’êtes pas libres. Dans tout l'Empire ...

6570 - H αλήθεια του Καλιγούλα

«Ο κόσμος τούτος είναι άνευ ενδιαφέροντος κι όποιος το αναγνωρίζει κατακτά την ελευθερία του. Και για την ακρίβεια, σας μισώ που δεν είστε ελεύθεροι. ...

6569 - Le pouvoir de Caligula

« Je viens de comprendre enfin l'utilité du pouvoir. Il donne ses chances à l'impossible. Aujourd'hui, et pour tout le temps qui va venir la liberté ...

6569 -  H εξουσία του Καλιγούλα

«Μόλις τώρα κατάλαβα επιτέλους τη χρησιμότητα της εξουσίας. Παρέχει τις ευκαιρίες της στο αδύνατο. Σήμερα, και για ολόκληρο τον χρόνο που επίκειται η ...

6568 - La manière de Caligula

« Gouverner, c’est voler, tout le monde sait ça. Mais il y a la manière. Pour moi, je volerai franchement. Ça vous changera des gagne-petit. » Aucune honte, ...

6568 -  Ο τρόπος του Καλιγούλα

«Να κυβερνάς, είναι να κλέβεις, Όλος ο κόσμος το ξέρει. Όμως υπάρχει ο τρόπος. Όσο για μένα, εγώ θα κλέβω ειλικρινά. Θα σας αλλάξει από τους μίζερους» ...

6567 - Second dialogue absurde

« – J’ai donc besoin de la lune, ou du bonheur, ou de l’immortalité, de quelque chose qui soit dément peut-être, mais qui ne soit pas de ce monde. – ...

6567 - Δεύτερος παράλογος διάλογος

« - Το λοιπόν έχω ανάγκη το φεγγάρι, ή την ευτυχία, ή την αθανασία, κάτι που νά ’ναι ίσως παρανοϊκό, μα που να μην είναι απ’ αυτόν τον κόσμο. - Είν’ ένας ...

6566 - Πρώτος παράλογος διάλογος

«- Νομίζεις πως είμαι τρελός. - Ξέρεις καλά πως ποτέ δε σκέφτομαι. Είμαι πάρα πολύ έξυπνος γι’ αυτό. - Ναι.  Εν κατακλείδι!  Μα δεν είμαι τρελός κι ούτε ...

6566 - First absurd dialogue

“- You think I am insane. - You well know that I never think. I am way too intelligent for that. - Yes. At last! But I am not insane and I have never been ...

6566 - Premier dialogue absurde

« – Tu penses que je suis fou. – Tu sais bien que je ne pense jamais. Je suis bien trop intelligent pour ça. – Oui. Enfin ! Mais je ne suis pas fou et ...

6565 - The frankness of Chereas

“An artist emperor, this is not appropriate. We have had one or two, of course. There are black sheep everywhere. But the others have had the good taste ...

6565 - La franchise de Chéréa

« Un empereur artiste, cela n’est pas convenable. Nous en avons eu un ou deux, bien entendu. Il y a des brebis galeuses partout. Mais les autres ont eu ...

6565 - To προνόμιο του Χαιρέα

«Ένας αυτοκράτωρ καλλιτέχνης, δεν είναι συμβατό. Τέτοιους είχαμε έναν ή δύο, βεβαίως. Μαύρα πρόβατα υπάρχουν παντού. Οι άλλοι όμως είχαν την καλαισθησία ...

6564 - The criticism of the first patrician

“He loved Drusilla, this is understood. But she was his sister, in short. Sleeping with her, was already too much. But to turn Rome upside down because ...

6564 - La critique du premier patricien

« Il aimait Drusilla, c’est entendu. Mais elle était sa sœur, en somme. Coucher avec elle, c’était déjà beaucoup. Mais bouleverser Rome parce qu’elle est ...

6564 - Η κριτική του πρώτου πατρικίου

«Αγαπούσε την Drusilla, εντάξει. Μα εκείνη ήταν η αδελφή του, κοντολογίς. Να κοιμάται μαζί της, ήταν ήδη πολύ. Μα και ν’ αναστατώνει τη Ρώμη επειδή εκείνη ...

6563 - The confession of Heliconius

“One would tolerate better our contemporaries if they could from time to time change map. But no, the menu does not change. Always the same fricassee.” ...

6563 - L’aveu d’Hélicon

« On supporterait au mieux nos contemporains  s’ils pouvaient de temps en temps changer de museau.  Mais non, le menu ne change pas. Toujours la même ...

6563 - Η ομολογία του Ελικώνος

«Θα αντέχαμε βέλτιστα τους συγχρόνους μας εάν μπορούσαν κάπου-κάπου να αλλάζουν φάτσα. Μα όχι, το μενού δεν αλλάζει. Πάντοτε το ίδιο φρικασέ.» ...

6562 - The Memorial of justice

The stone leaves were trembling anew under the wind of wrath. The men of the khatchkars rose anew with the time of justice. Α battle ...

6562 - Le Mémorial de la justice

Les feuilles de pierre tremblaient à nouveau sous le vent de la colère. Les hommmes des khatchkars se levèrent à nouveau avec le temps de la justice. ...

6562 - Το Μνημείο της δικαιοσύνης

Τα φύλλα πέτρας έτρεμαν και πάλι κάτω από τον άνεμο της οργής. Οι άνθρωποι των khatchkars ...

6561 - The paintings in x rays

It was strange seeing these paintings in x rays. It was as if this gave them a new dimension. And yet this woman when she perceived the invisible she cast ...

6561 - Les tableaux aux rayons x

Il était étrange de voir ces tableaux aux rayons x. C'était comme si  cela leur donnait une nouvelle dimension.  Et pourtant cette femme lorsqu'elle aperçut ...

6561 - Οι πίνακες με ακτίνες x

Ήτανε παράξενο να βλέπεις αυτούς τους πίνακες με ακτίνες x. Ήτανε ως εάν τούτο τους προσέδιδε ...

6560 - The Memorial and miserliness

The Memorial of Lyon is a reality. It represents an act of acknowledgement and a sign of respect for all the victims of genocide. Therefore its dimension ...

6560 - Le Mémorial et le misérabilisme

Le Mémorial lyonnais est une réalité. Il représente un acte de reconnaissance et un signe de respect pour toutes les victimes des génocides. Sa dimension ...

6559 - The necessity of donjuanism

Casanova is not Dom Juan. This is a fact but it has to be said and written. It is the only way to understand the necessity of donjuanism. Casanova lived ...

6559 - La nécessité du donjuanisme

Casanova n’est pas Dom Juan. Ceci est un fait mais cela doit être dit et écrit. C’est le seul moyen de comprendre la nécessité du donjuanisme. Casanova ...

6559 - Η ανάγκη του δονχουανισμού

Ο Cazanova δεν είναι ο Dom Juan.  Eίναι τούτο ένα γεγονός, μα πρέπει να ειπωθεί και να γραφεί.  Είναι το μόνο μέσο για ν’ αντιληφθούμε την ανάγκη του ...

6558 - The purity of anarchism

If you forgot the Ukrainians, if you abandoned the Spaniards, you cannot truly understand the purity of anarchism. Far from the misery of the philosophy ...

6558 - La pureté de l’anarchisme

Si tu as oublié les Ukrainiens, si tu as abandonné les Espagnols, tu ne peux comprendre vraiment la pureté de l’anarchisme. Loin de la misère de la philosophie ...

6558 - Η αγνότητα του αναρχισμού

Αν έχεις ξεχάσει τους Ουκρανούς, αν έχεις απαρνηθεί τους Ισπανούς, δεν μπορείς στ’ αλήθεια να καταλάβεις την αγνότητα του αναρχισμού. Μακριά από τη μιζέρια ...

6557 - The heredity of the masters

You wonder why we read the texts of the old masters for you have not grasped the importance of the difference and the resistance of the monsters. We simply ...

6557 - L’hérédité des maîtres

Tu te demandes pourquoi nous lisions les textes des anciens maîtres car tu n’avais pas saisi l’importance de la différence et la résistance des monstres. ...

6557 - H κληρονομιά των δασκάλων

Αναρωτιέσαι γιατί διαβάζουμε τα κείμενα των παλαιών δασκάλων διότι δεν αντιλήφθηκες τη ...

6556 - The unification of aeronautical maps

A serious technical problem that we encounter in negotiations is the lack of a uniform framework for our maps. This problem has consequences in both ...

6556 - Η ενοποίηση των αεροναυτιλιακών χαρτών

Ένα σοβαρό τεχνικό πρόβλημα που αντιμετωπίζουμε στις διαπραγματεύσεις είναι η έλλειψη ενός ενιαίου πλαισίου για τους χάρτες μας. Αυτό το πρόβλημα έχει ...

6555 - Αναρχισμός και Θράκη

Αν δεν εξετάσουμε την περίπτωση της Ουκρανίας εναντίον του κομμουνισμού και τη περίπτωση της Ισπανίας εναντίον της χούντας, δεν μπορούμε να διανοηθούμε ...

6555 - Anarchism and Thrace

If we don’t examine the case of Ukraine against communism and the case of Spain against the junta, we cannot dare to think of a framework of anarchism ...

6554 - Étude (Pogosiants 1967)

Blancs : Re3, Td7, Cc5, b2, b3Noirs : Ra5, Ta6, Fc6, b5Solution :     1.Td6 – Tb6                      2. b4+– Rxb4                      3. Td4+ – Rxc5 ...

6553 - Étude (Matous 1980)

Blancs : Re2, Tg3, Cb3, e4, f3 Noirs : Rf4, Dg7, e5 Solution : 1. Cd4 – Dxg3 2. Ce6 (Mat) ...

6553 - Study (Matous 1980)

White: Ke2, Rg3, Nb3, e4, f3 Black: Kf4, Qg7, e5 Solution:   1. Nd4 – Qxg3                   2. Ne6 (Mate)   Initially this move avoided stalemate provoked ...