N. LYGEROS PhD

Opus

7250 - Πανοπλία από φλοιό

Οι μαχητές με πανοπλίες από φλοιόπερίμεναν καρτερικά τη στιγμήπου η δράση τους θα ήταν αναγκαίασε τούτη τη χρονική μάχητην οποία οι άνθρωποι δεν τολμούσαν ...

7249 - Oι δύο φίλοι

Με την πλάτη στον ίδιο τοίχοοι δύο φίλοι περίμεναντους άλλους ακίνητους ανθρώπους.Ήτανε στολισμένοιμε τα χρώματά τους της μάχηςνά 'ναι έτοιμοι για τον ...

7249 - Les deux amis

Adossés au même mur les deux amis attendaient les autres hommes immobiles. Ils étaient parés de leur couleur de combat afin d'être prêts pour le tournoi. ...

7248 - Les couleurs de l’olivier

Il fallait oser le cuivre dans l'ocre jaune pour supporter le rouge cadmium et l'orange des branchessous le ciel bleu cobalt, afin de montrer l'unité dans ...

7248 - Tα χρώματα της ελιάς

Έπρεπε ν' αποτολμήσουμε τον χαλκόμέσα στην κίτρινη ώχραγια να υποστηρίξουμε το κόκκινο καδμίουκαι το πορτοκαλί των κλαριώνκάτω από το γαλάζιο του κοβαλτίου,για ...

7246 - The symbol of the Shoah

The symbol of the Shoah is not merely the stigma of victims but also an example to follow in the struggle of the recognition of genocides and the ...

7246 - El símbolo de la Shoá

El símbolo de la Shoá no es sólo el estigma de las víctimas, sino también un ejemplo a seguir en la lucha por el reconocimiento de genocidios y los ...

7246 - Le symbole de la Shoah

Le symbole de la Shoahn'est pas seulementle stigmate des victimesmais aussi un exemple à suivredans la lutte pour la reconnaissancedes génocides et des ...

7245 - If you realize

If you realize that our Greece without sea or islands is not Greece then you will realize that our Thrace without two seas is not Thrace and for ...

7245 - Miracle terrestre

Si tu n'as pas consciencede vivre le miracle terrestreen écrivant sur le papieralors prends ton mal en patienceet explore notre planèteafin de contemplerl'essence ...

7244 - Le son noir et blanc

À bout de souffle, le son noir et blanc d'une clarinette inspirée s'éloignait du maestro pour toucher de plein fouet les auditeurs tapis dans le silence ...

7243 - La voix de la résurrection

Au milieu de la musique,la voix de la résurrectionchangea le ton et le rythmepour montrer une autre voixplus profonde moins accessibleet pourtant fondamentalepour ...

7243 - Η φωνή της ανάστασης

Εν μέσω της μουσικής,η φωνή της ανάστασηςάλλαξε τον τόνο και τον ρυθμόγια ν' αναδείξει μια φωνή άλληπερισσότερο βαθιά, λιγότερο προσβάσιμηκαι θεμελιώδη ...

7242 - La symphonie de la résurrection

À travers le son d'une marche sombre vers la lumière, la musique de l'orchestre s'enfonçait dans notre esprit pour l'illuminer de vacuité et nous aider ...

7242 - Η συμφωνία της ανάστασης

Με τον ήχο ενός εμβατηρίουαφεγγούς ως το φως,η μουσική της ορχήστραςβυθιζόταν μέσα στο πνεύμα μαςγια να το φωτίζει με κενότητακαι να μας βοηθήσει να υπερβούμετα ...

7241 - La stratégie de l’intersection

La stratégie de l'intersection permet de prouver l'essentiel pour ensuite montrer l'universalité via sa généricité formelle. Elle ne tente pas une action ...

7241 - Η στρατηγική της διατομής

Η στρατηγική της διατομήςεπιτρέπει ν' αποδείξει την ουσίαγια να καταδείξει εν συνεχεία την παγκοσμιότηταμέσω της φορμαλιστικής γενίκευσης. Δεν επιχειρεί ...

7240 - La légion des hommes immobiles

Peu à peu se formait la légiondes hommes immobilesprêts pour la bataille temporellecomme s'ils n'avaient de sensqu'à travers sa stratégiepour mesurer leur ...

7240 - H λεγεώνα των ακίνητων ανθρώπων

Σταδιακά η λεγεώνα σχηματίστηκεαπό ακίνητους άνθρωπουςέτοιμους για τη χρονική μάχηως εάν δεν έχανε νόημαπαρά μόνο δια της στρατηγικής τουςγια να αποτιμούν ...

7237 - Δεν θα γονατίσει ο ελληνικός λαός

Δεν θα γονατίσει ο ελληνικός λαός. Ακόμα και οι γενοκτονίες δεν κατάφεραν να μας καταστρέψουν ούτε και οι δύο παγκόσμιοι πόλεμοι. Οι δυσκολίες υπάρχουν, ...

7236 - La déchirure de la clarinette

La déchirure de la clarinette n'est compréhensible qu'à la fin lorsque nous ne voulons pas que le morceau cesse. Après la coda, nous voudrions la suite ...

7236 - Η ανοιχτή πληγή του κλαρινέτου

Η ανοιχτή πληγή του κλαρινέτουδεν είναι αντιληπτή παρά μόνο στο τέλοςόταν δεν θέλουμεπαρά να πάψει το κομμάτι.Μετά το τελευταίο μουσικό τμήμα,θα θέλαμε ...

7235 - Encore plus beau

Combien de beauté pouvons-nous supporter à l'écoute de ce mouvement de Wolfgang Mozart ? Ne te sens-tu pas vaciller sous son poids lumineux comme s'il ...

7235 - Ακόμη πιο όμορφος

Πόση ομορφιάμπορούμε ν' αντέξουμεστην ακρόαση τούτης της κίνησηςτου Wolfgang Mozart;Δε νιώθεις να λικνίζεσαικάτω από το φωτοφόρο βάρος τουως εάν επρόκειτογια ...

7234 - Le son rond de la clarinette

Je sais bien que tu adoresle son rond de la clarinette,l'instrument de Mozartaussi je tente par tous les moyensde te donner l'essencede celle-ci à travers ...

7234 - Ο άρτιος ήχος του κλαρινέτου

Ξέρω καλά πως λατρεύειςτον άρτιο ήχο του κλαρινέτου,το όργανο του Mozartκαι προσπαθώ με όλα τα μέσανα σου δώσω την ουσίααυτού μέσα από τις λέξειςπου έχουνε ...

7233 - La vérité qui offre la beauté

Le piano était la vérité qui offrait la beauté de la clarinette pour ne pas gorger de lumière par trop incandescente les hommes qui ne pouvaient supporter ...

7233 - Η αλήθεια που προσφέρει η ομορφιά

Το πιάνο ήταν η αλήθειαπου προσέφερε η ομορφιά του κλαρινέτουγια να μην υπερπληρωθούνε με φωςαπό υπερ-λαμπρότηταοι άνθρωποι που δεν μπορούσανενα υποφέρουν ...

7232 - L’écoute de la nuit transfigurée

Malgré la distance dans l'espace, nous étions dans le même temps, pour écouter la nuit transfigurée comme si rien ne pouvait nous éloigner et nous étions ...

7232 - Η ακρόαση της μεταμορφωμένης νύχτας

Εις πείσμα της απόστασης στον χώρο,βρισκόμασταν στον ίδιο χρόνο,για ν' ακούσουμε την μεταμορφωμένη νύχταως εάν τίποτε δεν μπορούσε να μας απομακρύνεικι ...

7231 - Dialogue avec le temps

- As-tu fini ? - Presque... Il me reste encore l'harmonie... - Pour le final ? - Pour l'ensemble. - Tu reprends donc le livret depuis le commencement. ...

7231 - Διάλογος με τον χρόνο

- Τελείωσες;- Σχεδόν … Μου μένει μόνον η αρμονία …- Για το τελικό;- Για την ολότητα.- Ξαναπαίρνεις λοιπόν το βιβλίο από την αρχή.- Είν' αλήθεια. Νομίζω ...

7230 - Mémoire de la Terre

En admirant le paysage, tu contemples la mémoire de la Terre et l'œuvre d'une vie que tu ne peux saisir car elle s'enfonce dans les profondeurs d'un temps ...

7230 - Μνήμη της Γης

Θαυμάζοντας το τοπίο,στοχαζόσουν τη μνήμη της Γηςκαι το έργο μιας ζωήςπου δεν μπορείς να εννοήσεις διότι βυθίζεται στα βάθηενός χρόνου αγνώστου για τους ...

7229 - L’écriture de l’île de Pâques

Qui pouvait prétendre lireles tablettes rongo-rongosi ce n'est la légende des moai ?Il ne restait que l'écriturepour attester de l'existenced'une civilisation ...

7229 - Η γραφή της νήσου του Πάσχα

Ποιος μπορούσε να διατείνεται ότι διαβάζειτις πλάκες rongo-rongoεάν δεν είναι ο θρύλος των moai;Δεν απέμενε παρά μόνον η γραφήγια ν' αποδείξει την ύπαρξηενός ...

7229 - La scrittura dell’isola di Pasqua

Chi poteva pretendere di leggere le tavolette rongo-rongo se non la leggenda dei Moai? Non restava che la scrittura per attestare l’esistenza ...

7228 - La mémoire des Caméléons

Bien des années après, la mémoire des Caméléons était encore plus active pour être capable d'aider les hommes dans la souffrance en raison des conflits ...

7228 - H μνήμη των Χαμαιλεόντων

Πολλά χρόνια αργότερα,η μνήμη των Χαμαιλεόντωνήταν ακόμη πιο δραστήριαγια να είναι ικανή να βοηθάτους ανθρώπους μέσα στον πόνοεξ αιτίας των συγκρούσεωνκαι ...

7227 - L’essence de l’œuvre

Nous ne cessions de travailler pour l'essence de l'œuvre malgré les critiques de la société car nous savions qu'elle n'était qu'un effet de mode dans ...

7227 - Η ουσία του έργου

Δεν σταματούσαμε να εργαζόμαστεγια την ουσία του έργουπαρά τις κριτικές της κοινωνίαςεπειδή ξέραμε ότι δεν ήταν τίποτα άλλοπαρά ένα φαινόμενο μόδας μέσα ...

7226 - The human with glasses

Curiously, he starred at the world of oblivion in order to see what he had forgotten from the previous time but he could not take off his glasses ...

7226 - Ο άνθρωπος με τα γυαλιά

Κοιτούσε περίεργατον κόσμο της λήθηςγια να δει τι είχε ξεχάσειαπό την προηγούμενη φοράαλλά δε μπόρεσε να βγάλει τα γυαλιά τουγια ν' ανακαλύψει το λάθος ...

7225 - Mémoires occupées

Là-bas où nous sommes alléspour voir les hommesnous avons laissé des mémoiresoccupées pour qu'elles ne se perdent pasdans les régions libresoù il n'existait ...

7225 - Κατεχόμενες μνήμες

Εκεί που πήγαμε για να δούμε τους ανθρώπουςαφήσαμε κατεχόμενεςμνήμες για να μην χαθούνστις ελεύθερες περιοχέςπου δεν υπήρχε τίποταεκτός από την κοινωνίαπου ...

7224 - La signature cachée

Au-dessous des itinérairesla signature cachéene changeait pas le paysagemais la ville elle-mêmepour se saisir des morceaux de mémoire coincéedans les rochesde ...

7224 - Η κρυφή υπογραφή

Κάτω από τις διαδρομέςη κρυφή υπογραφή δεν άλλαζε το τοπίοαλλά την ίδια την πόληγια ν' αρπάξει τα κομμάτιαμνήμης εγκλωβισμέναμέσα στα πετρώματατης αδιαφορίαςκαι ...