N. LYGEROS PhD

Opus

19264 - El Gran Asedio de Malta

En el Gran Asedio de Malta los Otomanos y su muchedumbre no lograron nada más que morir frente a los Caballeros ya que su arte desde 1530 que llegaron ...

19264 - In the Great Siege of Malta

In the Great Siege of Malta the Ottomans and their magnitude didn't succeed anything but to die in front of the Knights since their art from 1530 ...

19264 - Στη Μεγάλη Πολιορκία της Μάλτας

Στη Μεγάλη Πολιορκία της Μάλτας οι Οθωμανοί και το πλήθος τους δεν κατάφεραν παρά μόνο να πεθάνουν μπροστά στους Ιππότες αφού η τέχνη τους από το ...

19262 - Η τάφρος της Αμμόχωστου. (Dessin au feutre)

Η τάφρος της Αμμόχωστου. (Dessin au feutre)

19260 - Ров Фамагусты

Ров Фамагусты неповрежден, как ни странно это может показаться, для оккупированных территорий Кипра. Тем не менее, он находится там на протяжении веков, ...

19260 - The moat of Famagusta

The moat of Famagusta is intact as strange as it may seem for the occupied territories of Cyprus. However it has been there for centuries now, without ...

19260 - Il fossato di Famagosta

Il fossato di Famagosta è intatto per quanto possa sembrare strano nelle zone occupate di Cipro. Eppure è qui da secoli, senza le barbare bandiere per ...

19260 - Η τάφρος της Αμμόχωστου

Η τάφρος της Αμμόχωστου είναι άθικτη όσο παράξενο κι αν φαίνεται για τα Κατεχόμενα της Κύπρου. Κι όμως βρίσκεται εκεί εδώ και αιώνες, δίχως βάρβαρες σημαίες ...

19259 - Decision Theory is not game Theory

Decision Theory is not Game Theory. The first is a special case of the second, when there is only a single player. It is therefore interesting to find ...

19259 - Η Θεωρία Αποφάσεων δεν είναι η Θεωρία Παιγνίων

Η Θεωρία Αποφάσεων δεν είναι η Θεωρία Παιγνίων. Η πρώτη είναι μια ειδική περίπτωση της δεύτερης, όταν υπάρχει ένας μοναδικός παίκτης. Έχει λοιπόν ενδιαφέρον ...

19258 - When you are indifferent, you don’t in actual fact declare that indifference

When the President of Turkey states that, he ignores the decisions taken by the European Parliament on the Armenian genocide due to the 100 year anniversary, ...

19258 - Quando sei realmente indifferente non dichiari di esserlo

Quando il Presidente della Turchia dichiara che è indifferente alle decisioni che prenderà il Parlamento Europeo riguardo al genocidio degli Armeni, in ...

19258 - Όταν αδιαφορείς πραγματικά δεν δηλώνεις ότι αδιαφορείς

Όταν ο Πρόεδρος της Τουρκίας δηλώνει ότι αδιαφορεί για τις αποφάσεις που θα πάρει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για την γενοκτονία των Αρμενίων λόγω της επετείου ...

19258 - Wanneer je echt onverschillig bent verklaar je dat niet

Wanneer de president van Turkije verklaart dat hij de beslissingen die het Europees Parlement negeert wat betreft de genocide van de Armenen vanwege het ...

19257 - The seven soul fighter

The revelation was made through the castles. Through the studies of the past the future had changed. And what seemed utopian, had occurred. Someone ...

19257 - Il guerriero dalle sette vite

La rivelazione avvenne tramite i castelli. Con gli studi del passato il futuro era cambiato. E quello che sembrava utopistico, era avvenuto. Qualcuno ...

19257 - Ο εφτάψυχος μαχητής

Η αποκάλυψη έγινε μέσω των κάστρων. Με τις μελέτες του παρελθόντος το μέλλον είχε αλλάξει. Και αυτό που φαινόταν ουτοπικό, είχε γίνει. Κάποιος είχε ...

19256 - Het zesde gevoel

In 938 eindigde de eerste oorlog met een uitwisseling van gevangenen. De gevangenschap was de mentale vorm. Zo ook de gijzeling. En elke gijzelaar was ...

19256 - The sixth sense

In 938 the first war ended with an exchange of prisoners. The capture was the mental scheme. So was the hostageship. And each hostage was dangerous ...

19256 - Il sesto senso

Nel 938 la prima guerra terminò con lo scambio dei prigionieri. La prigionia era lo schema mentale. Ugualmente anche la detenzione degli ostaggi. Ed ...

19256 - Η έκτη αίσθηση

Το 938 ο πρώτος πόλεμος τελείωσε με ανταλλαγή των αιχμαλώτων. Η αιχμαλωσία ήταν το νοητικό σχήμα. Το ίδιο και η ομηρία. Και κάθε όμηρος ήταν επικίνδυνος ...

19255 - La quintessenza della storia

Gli eroismi di Aresti non hanno solo un significato per l’epoca. Perché la durata del conflitto si prolungò per cinque secoli e questo vuol dire che ...

19255 - Η πεμπτουσία της ιστορίας

Οι άθλοι του Αρέστη δεν έχουν μόνο νόημα για την εποχή. Γιατί η διάρκεια της αντιπαράθεσης κράτησε πέντε αιώνες και αυτό σημαίνει ότι δεν αποτελεί ...

19255 - The quintessence of history

Arestis's tasks do not only have a cognitive value for that period. Because the duration of the conflict lasted five eons. and this means that, it doesn't ...

19254 - The quadriform script

The problem was when faith was becoming a religion. This is what the history of Humanity taught . Who read the quadriform script? They all said that ...

19254 - Scrittura quadriforme

Il problema era quando la fede diventava religione. Questo insegnava la storia dell’Umanità. Chi leggeva la scrittura quadriforme? Tutti dicevano che ...

19254 - Η τετράμορφη γραφή

Το πρόβλημα ήταν όταν η πίστη γινόταν θρησκεία. Αυτό δίδασκε η ιστορία της Ανθρωπότητας. Ποιος διάβαζε την τετράμορφη γραφή; Όλοι έλεγαν ότι πίστευαν, ...

19253 - The triple link

The triple link had withstood for eons. It was devised for this reason. Chess. Hellenism. Romiosyni. All the elements of the SER chessboard. The ...

19253 - Il triplice legame

Il triplice legame aveva resistito per secoli. Per questo era stato inventato. Scacchi. Ellenismo. Grecità. Tutti gli elementi della scacchiera SER. ...

19253 - Ο τριπλός δεσμός

Ο τριπλός δεσμός είχε αντέξει αιώνες. Γι’ αυτόν το λόγο είχε επινοηθεί. Σκάκι. Ελληνισμός. Ρωμιοσύνη. Όλα τα στοιχεία της σκακιέρας SER. Ο δεσμός ...

19252 - Δύο κεφάλαια

Δύο κεφάλαια. Δύο σελίδες. Η πρώτη για το μέλλον, η δεύτερη για το παρελθόν. Ταυτόχωρα στο ίδιο φύλλο. Δύο κεφάλια, ένας αετός. Το ίδιο νοητικό σχήμα. ...

19252 - Two chapters

Two chapters. Two pages. The first for the future, the second for the past. Simultaneously on the same sheet. Two heads, one eagle. The same mental ...

19252 - Due Teste

Due teste. Due pagine. La prima per il futuro, la seconda per il passato. Conspaziamente nello stesso foglio. Due teste, un’aquila. Lo stesso schema ...

19251 - The Legend of the Eagle

Who could believe in the strategy of history? It was not a rhetorical question. If you do not believe in the thousand year old human how could you see ...

19251 - La leggenda dell’Aquila

Chi avrebbe potuto credere nella strategia della storia? Non era una domanda retorica. Se non credi nell’Uomo Millenario come vedrai il passato ed ...

19251 - Ο Θρύλος του Αετού

Ποιος θα μπορούσε να πιστέψει στη στρατηγική της ιστορίας; Δεν ήταν ερώτημα ρητορικής. Αν δεν πιστέψεις στον Χιλιάνθρωπο πώς θα δεις το παρελθόν ...

19250 - Ενάντια στον Σαρακηνό

Ενάντια στον Σαρακηνό ο υιός του Αρμούρη δεν έκανε πίσω ακόμα και μπροστά στα βαθιά κύματα του Αφράτη και με τη βοήθεια του θεού πέρασε το απόρθητο ...

19249 - The first labour

The first labour of the son of Armouri transpired when his mother coerced him to bend the lance three times then the young boy grabbed hold ...

19249 - Ο πρώτος άθλος

Ο πρώτος άθλος του υιού του Αρμούρη έγινε όταν η μάνα του τον ανάγκασε να λυγίσει το κοντάρι τρεις φορές τότε ο μικρός έπιασε το χρυσό και το ...

19248 - Πέρα από το δημοτικό τραγούδι

Πέρα από το δημοτικό τραγούδι δεν υπάρχει μόνο το ακριτικό αλλά και το επικό που βασίζεται πάνω σε ιστορία που έγινε μύθος ουσίας μέσω ...

19247 - With the black eyes

With the black eyes I saw you in the dark but I woke up after the dream which became nightmare with the occupied land in order to show you the ...

19247 - Με τα μαύρα μάτια

Με τα μαύρα μάτια σε είδα στο σκοτάδι αλλά ξύπνησα μετά το όνειρο που έγινε εφιάλτης με τη γη την κατεχόμενη για να σου δείξω το φωτεινό μονοπάτι ...

19246 - Να βάλουμε καμπάνες στις εκκλησίες μας

Σε πρακτικό επίπεδο, πολλοί από εμάς δεν ξέρουν τι ακριβώς να κάνουν στα Κατεχόμενα, για ν’ αλλάξουν τα πράγματα, ενώ επί της ουσίας όλα είναι απλά. Κάθε ...

19246 - Let’s replace the bells on our churches

At a practical level, many of us do not know exactly what to do in the Occupied Territories in order to change things, while in actual fact everything ...

19245 - The road naming tactics

Every mayor, every municipality in the Occupied territories, instead of waiting for the barbarians to rename villages and towns, they could implement the ...

19245 - Η τακτική των δρόμων

Κάθε δήμαρχος, κάθε δήμος των Κατεχομένων αντί να περιμένει ν’ αλλάζουν οι βάρβαροι τα ονόματα των χωριών και των πόλεων, θα μπορούσε να εφαρμόσει την ...

19244 - Η αμισεία

Η αμισεία είναι το επόμενο στάδιο όταν βλέπεις ότι η αγάπη είναι και η άρνηση του μίσους είναι η έννοια που διδάσκει ο Χριστός στον Σταυρό γιατί ...

19243 - Η αγάπη

Η αγάπη είναι η πρώτη δράση της έννοιας της Ανθρωπότητας αφού είναι τρόπος για να γίνεις συνάνθρωπος γιατί όταν ασχολείσαι με την υπερδομή της ...