N. LYGEROS PhD

Opus

21915 - Le rôle du Conseil royal consultatif pour les affaires sahariennes

Le CORCAS représente un dispositif consultatif qui a pour mission principale de conseiller dans le cadre de la résolution de la question du Sahara occidental ...

21915 - The role of the Royal Advisory Council for Saharan Affairs

CORCAS represents a consultative body which has a primary mission to provide advice in relation to resolving the Western Saharan issue, aiming at a third ...

21915 - Ο ρόλος του συμβουλευτικού βασιλικού Συμβουλίου για τις υποθέσεις της Σαχάρας

Το CORCAS αντιπροσωπεύει ένα συμβουλευτικό όργανο που έχει πρωταρχική αποστολή να παρέχει συμβουλές σε σχέση με την επίλυση του ζητήματος της Δυτικής Σαχάρας ...

21914 - Propaganda as a tool of hopelessness

What is the reason in only using inferior level propaganda, which is doomed to be revealed? In actual fact, it is in despair that some pictures are used ...

21914 - Η προπαγάνδα ως εργαλείο απελπισίας

Ποιος είναι ο λόγος μόνο για να χρησιμοποιήσεις προπαγάνδα χαμηλού επιπέδου που θα αποκαλυφθεί στη συνέχεια; Στην πραγματικότητα, είναι στην απελπισία ...

21914 - La propagande comme outil du désespoir

Si une cause est juste pourquoi utiliser une propagande de bas niveau qui sera découverte par la suite? En réalité, c'est en désespoir de cause que certaines ...

21913 - Ο πρώην επιθεωρητής

Ο πρώην επιθεωρητής στα στρατόπεδα αποδείχτηκε τελικά ότι η επίλυση του προβλήματος της Δυτικής Σαχάρας μπορεί να γίνει μέσω της αυτονομίας που ...

21912 - Όταν σ’ οπλίζει

Όταν σ’ οπλίζει η Αλγερία όταν σε πληρώνει η Λιβύη κι όταν χρησιμοποιείς σοβιετικό στρατιωτικό υλικό πώς μπορείς να μας πείσεις ότι λειτουργείς ...

21911 - The revolutionary movement of the blue people

The revolutionary movement of the blue people was born in 1969 as an organization of the Sahara against the Spanish occupation of Western Sahara. It came ...

21911 - Το επαναστατικό κίνημα των γαλάζιων ανθρώπων

Το επαναστατικό κίνημα των γαλάζιων ανθρώπων γεννήθηκε το 1969 ως οργάνωση της Σαχάρας ενάντια στην ισπανική κατοχή της Δυτικής Σαχάρας. Ήρθε σε αντιπαράθεση ...

21910 - Pourquoi ne lis-tu pas

Pourquoi ne lis-tu pas le traité anglo-marocain du 13 Mars 1895 pour comprendre les bases des territoires qui vont de l’ oued Drâa au Cap Bojador ...

21909 - Dans la bataille de Tondibi

Dans la bataille de Tondibi les forces marocaines n’ ont pas eu peur des animaux en furie et ont réussi à les éviter pour ensuite écraser l’infanterie ...

21908 - The Egyptian enhancement of the Tripartite

Merely a simple map featuring the situation of the energean data of Egypt, is enough to convince even the most doubting about Egypt's dynamics. The agreements ...

21908 - Η αιγυπτιακή ενίσχυση της Τριμερούς. (με Η. Κονοφάγο)

Ένας απλός χάρτης της κατάστασης των ενεργειακών δεδομένων της Αιγύπτου αρκεί να πείσει και τους πιο άπιστους για τη δυναμική της Αιγύπτου. Οι συμφωνίες ...

21907 - Η δυναμική του East Med Pipeline. (με Η. Κονοφάγο)

Όταν ακούμε απλώς για τον αγωγό East Med, έχουμε την εντύπωση ότι πρόκειται για έναν αγωγό μεταξύ άλλων, ενώ στην πραγματικότητα για μας είναι βέβαια από ...

21907 - The dynamics of the East Med Pipeline

When we simply hear about the East Med pipeline, we get the impression that it is regarding just a pipeline amongst many others, whereas in actual fact, ...

21906 - Τα δικαιώματα

Τα δικαιώματα που αναγνωρίζονται στη Διακήρυξη συνιστούν τους ελάχιστους κανόνες για την επιβίωση, αξιοπρέπεια και ευημερία των αυτοχθόνων ...

21905 - Δεν θα λαμβάνει χώρα

Δεν θα λαμβάνει χώρα καμιά στρατιωτική δράση σε γη ή εδάφη αυτοχθόνων λαών εκτός εάν αυτό δικαιολογείται από το σχετικό δημόσιο συμφέρον σκέψου ...

21904 - Έχουν το δικαίωμα

Έχουν το δικαίωμα προσφυγής οι αυτόχθονες λαοί με μέσα που μπορεί να περιλαμβάνουν αποκατάσταση γι' αυτό το λόγο να ξέρεις ότι η ταυτότητα είναι ...

21903 - Коренные народы

Коренные народы имеют право на сохранение и развитие своих собственных директивных учреждений для принятия решений и если ты не можешь в это ...

21903 - Οι αυτόχθονες λαοί

Οι αυτόχθονες λαοί έχουν το δικαίωμα να διατηρούν και να αναπτύσσουν τους δικούς τους αυτόχθονες θεσμούς λήψης αποφάσεων κι αν δεν μπορείς να το ...

21902 - Άρθρο 10

Οι αυτόχθονες λαοί δεν μπορούν να εκδιωχθούν βιαίως από την γη τους έτσι μην προσπαθήσεις να το κάνεις με κανένα τρόπο γιατί πρόκειται για ...

21902 - Article 10

Les peuples autochtones ne peuvent être enlevés de force à leurs terres aussi ne tente pas de le faire en aucune manière car il s’agit d’un ...

21901 - Άρθρο 6

Κάθε αυτόχθων έχει το δικαίωμα στην ιθαγένεια και χάρη σε αυτό δεν μπορείς να τον υποχρεώσεις να το στερηθεί για να του ασκηθούν πιέσεις έτσι ...

21901 - Article 6

Tout autochtone a droit à une nationalité et grâce à cela tu ne peux pas le contraindre à en être dépourvu pour lui exercer des pressions afin ...

21900 - Η ελληνοαρμενική φιλία στην πράξη

Μεταξύ Αρμενίων και Ελλήνων πολλά λέγονται αλλά λίγα γίνονται, γιατί στην τελική ενώ υπάρχει ένα θετικό πλαίσιο αλλά πολύ συχνά παραμένουν σε αυτό. Ακόμα ...

21900 - The hellenic-armenian friendship in practice

Between Armenians and Greeks much is said but little is done, because bottom line, even if there is a positive framework much remains at that. Even for ...

21900 - L’amicizia armeno-ellenica

Tra gli Armeni e i Greci molte cose si dicono ma poche si realizzano, perché alla fine nonostante esista un contesto positivo molto spesso si fermano ...

21899 - 46 статей

46 статей чтобы создать право народов коренных и однако ты все еще не прочитал их в то время как они существуют и ты мог бы применить их чтобы ...

21899 - 46 άρθρα

46 άρθρα για να δημιουργηθεί το δικαίωμα λαών των αυτοχθόνων κι όμως δεν τα έχεις ακόμη διαβάσει ενώ υπάρχουν και θα μπορούσες να τα εφαρμόσεις ...

21899 - 46 articles

46 articles pour créer le droit des peuples autochtones et pourtant tu ne les as toujours pas lus alors qu’ils existent et que tu pourrais les ...

21898 - Права

Права Коренных Народов были приняты в 2007 и ты должен применить их, если хочешь помочь Человечеству, в борьбе с дискриминацией и маргинализацией ...

21898 - Tα Δικαιώματα

Tα Δικαιώματα των Αυτοχθόνων Λαών υιοθετήθηκαν το 2007 και πρέπει να τα χρησιμοποιείς αν θέλεις να βοηθήσεις την Ανθρωπότητα και να πολεμήσεις ...

21898 - The Rights

The Rights of Indigenous Peoples was adopted in 2007 and you have to use it if you want to help Humanity and fight discrimination and marginalisation ...

21897 - Με το παράδειγμα

Με το παράδειγμα της ταυτότητας ακόμα και μια κοπέλα μόνη της αλλά μαθήτρια μπορεί να δείξει σε μεγαλύτερους ότι δεν είναι καθόλου ανάγκη να μιλάς ...

21896 - Κάθε βήμα

Κάθε βήμα προς την ελευθερία όταν γίνεται με στρατηγική χτίζει τη συνέχεια γιατί είναι σταθερά αφού ξέρει ότι μόνο η ανθεκτικότητα εξασφαλίζει ...

21895 - Ο Αντώνης και ο Γιάννης

Ο Αντώνης και ο Γιάννης περίμεναν στα πλάγια τις εξελίξεις για τον Πόντο μέσω της στρατηγικής της Δυτικής Αρμενίας γιατί ήξεραν ότι είχε αρχίσει ...

21894 - The joy of Stella

The joy of Stella that heard about the future that she had already prepared with her papers in order to take the Western Armenian identity seemed ...

21894 - Η χαρά της Στέλλας

Η χαρά της Στέλλας που άκουγε για το μέλλον που είχε ήδη προετοιμάσει με τα χαρτιά της για να πάρει την ταυτότητα της Δυτικής Αρμενίας φαινόταν ...

21893 - Ο Πόντος

Ο Πόντος με τη Δυτική Αρμενία επιλέγει το μονοπάτι της απελευθέρωσης και δεν στέκεται στα εμπόδια αφού υλοποιεί αυτό που ήθελε η Ελλάδα ήδη ...

21892 - Olga’s testimonial

Olga's testimonial the time she held the identity of Western Armenia that the youth of Pontus is capable to exceed the old obstacles and see the ...

21892 - La testimonianza di Olga

La testimonianza di Olga nell’ora in cui teneva la carta d’identità dell’Armenia Occidentale è che la gioventù del Ponto è capace di superare antichi ...

21892 - Η μαρτυρία της Όλγας

Η μαρτυρία της Όλγας την ώρα που κρατούσε την ταυτότητα της Δυτικής Αρμενίας ότι η νεολαία του Πόντου είναι ικανή να ξεπεράσει παλαιά εμπόδια ...

21891 - The path of Arménag

The path of Arménag shows to the Pontians that there is now a real opening with Western Armenia and now they can participate actively in a change ...

21891 - Il percorso di Armenag

Il percorso di Armenag indica ai Greci del Ponto che d’ora in poi c’è uno spiraglio reale con l’Armenia occidentale e che possono ora partecipare ...

21891 - Το μονοπάτι του Arménag

Το μονοπάτι του Arménag δείχνει στους Πόντιους ότι υπάρχει τώρα ένα πραγματικό άνοιγμα με τη Δυτική Αρμενία και μπορούν τώρα να συμμετέχουν ενεργά ...

21891 - La voie d’Arménag

La voie d’Arménag montre aux Pontiques que désormais il existe une ouverture réelle avec l’Arménie occidentale et qu’ils peuvent à présent participer ...

21889 - 7758337633

7758337633 γράψαμε πάνω στο άρθρο μετά από χρόνια έρευνας και υπολογισμών για να βρούμε αυτή τη λύση την έκτη της εξίσωσης και ν’ ανακαλύψουμε ...

21888 - Επίλυση

Επίλυση με τον δικό μας τρόπο ενός προβλήματος που υπάρχει εδώ και χρόνια δεν θα επιχειρήσουμε αλλά θα κάνουμε με άμεσο τρόπο κι όσοι μπορέσουν ...