N. LYGEROS PhD

Opus

21352 - Με το δωδεκάορτο

Με το δωδεκάορτο μπορείς ν’ αντιληφθείς τα επίπεδα της ουσίας γιατί τα γράμματα δεν είναι κρυφά Ε, Γ, Υ, Β Μ, Β, Ε, Σ, Α, Α, Κ, Π και μεταφέρουν ...

21351 - Nunca se olviden

Nunca se olviden que lo que hacemos es la obra necesaria para la Humanidad y no las cosas que escuchan de la sociedad del olvido y si los días ...

21351 - Не забывайте никогда

Не забывайте никогда, что то, что мы делаем- это дело, необходимое Человечеству, а не то, что вы слышите от общества забвения, и если дни трудные, ...

21351 - N’oubliez jamais

N’oubliez jamais que ce que nous faisons est l'œuvre nécessaire à l'Humanité et non les choses que vous entendez de la société de l’oubli et ...

21351 - Non dimenticare mai

Non dimenticare mai che quello che facciamo è l’opera che è necessaria per l’Umanità e non quello che sentite dalla società dell’oblio e se i ...

21351 - Να μη ξεχάσετε ποτέ

Να μη ξεχάσετε ποτέ ότι αυτό που κάνουμε είναι το έργο που είναι απαραίτητο για την Ανθρωπότητα κι όχι αυτά που ακούτε από την κοινωνία της λήθης ...

21350 - Dans le pélican

Dans le pélican ne vois pas juste l'oiseau mais le symbole du sacrifice à cause de la nécessité et de la volonté qui mourrait par la suite sans actes car ...

21350 - Στον πελεκάνο

Στον πελεκάνο μην βλέπεις μόνο και μόνο το πτηνό αλλά το σύμβολο της θυσίας λόγω ανάγκης και θέλησης για τη συνέχεια που θα πέθαινε δίχως πράξεις ...

21349 - Ce miracle

Ce miracle comme l’appellent la plupart des gens tu sais bien sûr si tu es croyant que c’est simplement la suite du besoin qui nécessite le retour ...

21349 - Αυτό το θαύμα

Αυτό το θαύμα που ονομάζουν έτσι οι περισσότεροι ξέρεις βέβαια αν είσαι πιστός ότι είναι απλώς η συνέχεια της ανάγκης που απαιτεί την επιστροφή ...

21348 - Πάνω στη θύρα

Πάνω στη θύρα έγραψαν οι άνθρωποι αυτό που έπρεπε να μην ξεχάσουν μεταξύ τους για να ζήσουν ενωμένοι και στα δύσκολα που θα έφερνε η βαρβαρότητα ...

21348 - Sur la porte

Sur la porte des hommes avaient écrit ce qu’il ne fallait pas qu’ils s’oublient entre eux pour vivre unis dans les moments difficiles qu’amènerait ...

21347 - Pour le retour

Pour le retour de la suite nous sommes toujours liés ensemble sans liens parce que c’est nécessaire car autrement il n'y aurait pas l’après ...

21347 - Per il ritorno

Per il ritorno della continuazione siamo uniti sempre insieme senza catene perché è necessario poiché altrimenti non ci sarà il dopo ed il prima ...

21347 - Για την επιστροφή

Για την επιστροφή της συνέχειας είμαστε δεμένοι πάντα μαζί χωρίς δεσμά γιατί είναι απαραίτητη αφού αλλιώς δεν θα υπάρχει το μετά και το πριν ...

21346 - Es que no lo sabía

- Es que no lo sabía. - No pasa nada. - Pero quería aprender. - Pero no sabías qué. - No, ¿no es malo? - No, porque te resistes. - Me he resistido ...

21346 - Puisque je ne savais pas

- Puisque je ne savais pas. - Peu importe. - Mais je voulais apprendre. - Mais tu ne savais pas quoi. - Non, cela n’est pas mal? - Non, parce que ...

21346 - Ma se non sapevo

-Ma se non sapevo. -Non importa. -Ma volevo imparare. -Ma non sapevi che cosa. -No, non è una colpa? -No perché hai resistito. -Ho resistito per ...

21346 - Αφού δεν ήξερα

- Αφού δεν ήξερα. - Δεν πειράζει. - Αλλά ήθελα να μάθω. - Μα δεν ήξερες τι. - Όχι, αυτό δεν είναι κακό; - Όχι γιατί άντεξες. - Άντεξα όσο μπορούσα. ...

21345 - Ce n’est pas une prière

Ce n’est pas une prière mais la mémoire de la bénédiction que nous vivons à cause du sacrifice pour l'humanité puisque nous sommes ensemble même ...

21345 - Δεν είναι προσευχή

Δεν είναι προσευχή αλλά μνήμη της ευλογίας που ζούμε λόγω θυσίας για την Ανθρωπότητα αφού είμαστε μαζί ακόμα και μόνοι μέσα στην έρημο της ...

21344 - Άκου τον ήχο

Άκου τον ήχο του βυζαντινού ύμνου αν δεν μπορείς να δεις την αλήθεια με τα μάτια γιατί κανείς ποτέ πριν δεν σου έδειξε την ουσία που διαπερνά ...

21344 - Humanity

Humanity is not limited to the homeland and the beliefs don’t stay only at these because our role is much bigger from what you think so don’t ...

21344 - Écoute le son

Écoute le son de l’hymne byzantin si tu ne peux voir la vérité de tes yeux parce qu’auparavant jamais personne ne t’a montré l'essence qui traverse ...

21343 - Con las manos

Con las manos cruzadas jamás había sentado y sin embargo le clavaron las manos sólo y únicamente para detener la obra pero esta se continúa ...

21343 - Avec les mains

Avec les mains en croix il ne s’est jamais assis et pourtant ils les ont clouées seulement et seulement pour qu’il arrête l’oeuvre mais il la ...

21343 - Με τα χέρια

Με τα χέρια σταυρωμένα δεν κάθισε ποτέ κι όμως τα κάρφωσαν μόνο και μόνο για να σταματήσει το έργο αλλά αυτό συνεχίζει ακάθεκτο γιατί κανένας ...

21342 - For the liberty

For the liberty grab the sword and if it is too late because the extra is necessary for the continuity that is aready waiting from the future ...

21342 - Pour la liberté

Pour la liberté prends l'épée et s’il est trop tard parce que le plus est nécessaire pour la suite qui attend déjà depuis l’avenir ainsi toi ...

21342 - Για την ελευθερία

Για την ελευθερία πιάσε το σπαθί κι αν είναι πια αργά γιατί το επιπλέον είναι απαραίτητο για τη συνέχεια που περιμένει ήδη από το μέλλον έτσι ...

21341 - Tu ne sais pas ce que tu demandes

Tu ne sais pas ce que tu demandes mais cela n'a pas d'importance car de cette manière il existe des mots qui remplissent les feuilles de l’avenir sinon ...

21341 - Δεν ξέρεις τι ζητάς

Δεν ξέρεις τι ζητάς αλλά δεν πειράζει διότι μ’ αυτόν τον τρόπο υπάρχουν λέξεις που γεμίζουν τα φύλλα του μέλλοντος αλλιώς χωρίς εσένα οι σκέψεις ...

21340 - Монолог Магдалины

Я не знаю, как говорят... Молчание Но почему? Время А теперь? Время У меня не было никого другого, чтобы помочь мне.. Я не обвиняю тебя. Как бы я могла ...

21340 - Le monologue de Madeleine

- Je ne sais pas comment ils parlent ... Silence Mais pourquoi? Un temps Et maintenant? Un temps Je n’avais personne d'autre pour m’aider. Je ne te blâme ...

21340 - Magdalene’s monologue

- I don't know how to speak ... Silence. But why? Time. . And now? Time. . I had no one else to help me. I don't blame you. How could I anyway. I ...

21340 - Il monologo di Maddalena

-Non so come parlano…Silenzio Eppure perché? Tempo E adesso? Tempo Non avevo nessun altro che mi potesse aiutare. Non ti accuso. Chi avrebbe potuto diversamente. ...

21340 - Ο μονόλογος της Μαγδαληνής

- Δεν ξέρω πώς μιλούν… Σιωπή Όμως γιατί; Χρόνος Και τώρα; Χρόνος Δεν είχα κανένα άλλο για να με βοηθήσει. Δεν σε κατηγορώ. Πώς θα μπορούσα άλλωστε. ...

21340 - El monologo de Magdalena

-No sé cómo hablan…Silencio Pero ¿por qué? Tiempo ¿Y ahora? No contaba con nadie más para ayudarme. No te reprocho. De cualquier forma ¿cómo podría? ...

21339 - La voz de María

La voz de María no se oía en el silencio tras el final cuando el cadáver mostró el cuerpo antes de revelar la luz sin embargo con ella puedes ...

21339 - La voix de Marie

La voix de Marie ne s’est pas entendue dans le silence après la fin lorsque le cadavre a montré le corps avant de révéler la lumière et avec elle ...

21339 - La voce di Maria

La voce di Maria non si sentì dentro il silenzio dopo la fine quando l’organismo ha mostrato il corpo prima di scoprire la luce eppure insieme ...

21339 - Η φωνή της Μαρίας

Η φωνή της Μαρίας δεν ακούστηκε μέσα στην σιωπή μετά το τέλος όταν το σώμα έδειξε το κορμί πριν αποκαλύψει το φως κι όμως μαζί της μπορείς να ...

21338 - Le vrai corps

Le vrai corps qui est né grâce à la Vierge qui a souffert sur la croix pour les hommes et a versé son sang c’est ce que nous voulons voir à ...

21338 - Il vero corpo

Il vero corpo che è nato grazie alla Madonna che ha sofferto sulla croce per gli uomini che ha versato il suo sangue questo vogliamo vedere nell’ora ...

21338 - Το αληθινό σώμα

Το αληθινό σώμα που γεννήθηκε χάρη στην Παναγιά που υπέφερε στον σταυρό για τους ανθρώπους που έχυσε το αίμα του αυτό θέλουμε να δούμε την ώρα ...

21338 - El verdadero cuerpo

El verdadero cuerpo nacido gracias a la Virgen que sufrió en la cruz para los hombres que vertió su sangre eso es lo que queremos ver la hora ...

21337 - Do not forget

- Do not forget... - What not to forget, my son? - That it is just the beginning. - All these. - Yes all these are just the beginning. - After so ...

21337 - No olvides

- No olvides… - ¿Qué no debo olvidar, mi hijo? - Que es sólo el principio. - Todo esto. - Sí, todo esto es sólo el principio. - ¿Después de tantos ...

21337 - Не забудь

- Не забудь... - Что я не должна забыть, сын мой? - Что это только начало. - Все это. - Да, все это только начало. - После стольких действий? - Дело ...

21337 - N’oublie pas

- N’oublie pas ... - Qu'est-ce que je ne dois pas oublier, mon fils? - Que c’est juste le début. - Tout cela. - Oui tout cela n’est que le début. ...