N. LYGEROS PhD

Opus

22974 - Από την παραγωγή

Από την παραγωγή του αναγκαίου έργου στην ουρά του υπάρχει βέβαια η αλλαγή φάσης που μετατρέπει τα δεδομένα σε γνώσεις γιατί κατάφερε να δει ...

22973 - Όποιος δεν μπορεί

Όποιος δεν μπορεί να ενσωματώσει την εικόνα μέσα στο έργο δεν έχει καν την ικανότητα της στρατηγικής για να δει το επόμενο μέλλον πέρα από το ...

22972 - Μπορεί να είναι

Μπορεί να είναι θέμα ερμηνείας από που περάσαμε για να λύσουμε ένα πρόβλημα αλλά αυτό μας επέτρεψε να ξεπεράσουμε τη δυσκολία μιας δομής μέσω ...

22971 - Το όχι

Το όχι μπορεί να είναι η αρχή ενός μονοπατιού και η βάση για να χτίσεις έναν κόσμο απαγορευμένο έτσι με τρεις αριθμούς τα κοτέρνια αποκτούν ένα ...

22970 - Όταν σου απαγορεύουν

Όταν σου απαγορεύουν μια πραγματική λύση σκέψου τι μπορεί να γίνει με τους μιγαδικούς αφού η απαγόρευση είναι ικανή να δημιουργήσει μια νέα βάση ...

22969 - Η εκτός ύλη

Η εκτός ύλη είναι προσβάσιμη αρκεί να σκεφτείς με ανοικτό μυαλό όλες τις δυσκολίες και θα δεις μόνος σου ότι γίνεται όντως να τις ξεπεράσεις αν ...

22968 - Ο γλυπτικός τίτλος

Ο γλυπτικός τίτλος είναι αυτός που αξιοποιεί νεολογισμούς πάντα μοναδικούς με σύνθετη σκέψη για να μετασχηματίσει τη δομή των γραμμάτων σ΄ένα δεσμό ...

22967 - Ο αρχιτεκτονικός τίτλος

Ο αρχιτεκτονικός τίτλος είναι αυτός που αξιοποιεί απλές λέξεις ακόμα και μ’ επαναλήψεις αλλά και με μια σειρά που τις μετατρέπει σε καινοτόμο ζωοφόρο ...

22966 - Μιλάμε για την εθνική απελευθέρωση

Μιλάμε για την εθνική απελευθέρωση λόγω της επετείου βέβαια και ξεχνάμε ότι πρόκειται μόνο και μόνο για την αρχή διότι η Κωνσταντινούπολη παραμένει ...

22965 - Ενώ οι Αυστραλοί

Ενώ οι Αυστραλοί ήρθαν στην Καλλίπολη για να θυσιαστούν και να πεθάνουν εσύ αναρωτιέσαι ακόμα και τώρα αν αξίζει να δεις τους τάφους τους κι έτσι ...

22963 - Μέσα στον πολιτισμό

Μέσα στον πολιτισμό είναι και η διαχείριση των νεκρών ανθρώπων γιατί υπάρχει συνέχεια κι εδώ φαίνεται μια μεγάλη διαφορά σε σχέση με την ζωή γι’ ...

22962 - Μεγάλη σημασία

Μεγάλη σημασία δεν έχει τόσο με ποιους ζεις αλλά με ποιους επιλέγεις να πεθάνεις κι αν αυτό το έχεις μέσα στο μυαλό σου την ώρα που ζεις τότε θα ...

22961 - Στα Στενά

Στα Στενά ο στρατηγικός στόχος ήταν η πρόσβαση στον Εύξεινο Πόντο λόγω της Συμμαχίας και ο έλεγχος της Κωνσταντινούπολης μέσω των πλοίων κι όχι ...

22960 - Αν θέλεις να πιάσεις

Αν θέλεις να πιάσεις το πάνω μέρος για την Κωνσταντινούπολη πρέπει να πιάσεις το κάτω μέρος με την Καλλίπολη για ν΄αρχίσεις με τη θάλασσα αυτό που ...

22959 - Τα κάστρα της Καλλίπολης

Τα κάστρα της Καλλίπολης δείχνουν την πορεία προς την Πόλη μέσω της θάλασσας διότι τα Στενά είναι η τάφρος του κάστρου της Κωνσταντινούπολης έτσι ...

22959 - Los castillos de Galípoli

Los castillos de Galípoli muestran el camino hacia la Ciudad[1] a través del mar, porque los estrechos es el foso del castillo de Constantinopla, ...

22959 - The castles of Gallipoli

The castles of Gallipoli show the way to the City1 via the sea because the Straits are the moat of the castle of Constantinople hence these ...

22958 - Αφού λες συνεχώς

Αφού λες συνεχώς για το αδιαπέραστο των στενών γιατί δεν μιλάς για τον αριθμό των τουρκικών θυμάτων και γιατί δεν τους έθαψες εκεί που έπεσαν αλλά ...

22957 - Δίχως κινητές δομές

Δίχως κινητές δομές που είχαν επινοήσει οι Γερμανοί στρατηγέτες η άμυνα της Καλλίπολης δεν θα ήταν δυνατή όσα και να λέει η τουρκική προπαγάνδα ...

22956 - Στη μάχη της Καλλίπολης

Στη μάχη της Καλλίπολης φάνηκε ότι οι Τούρκοι δεν είχαν ιδέα από στρατηγική κι ακολούθησαν τυφλά τις οδηγίες των Γερμανών αλλιώς θα είχαν καρφωθεί ...

22956 - A la bataille de Gallipoli

A la bataille de Gallipoli on dirait que les Turcs n’avaient aucune idée de la stratégie et ont suivi aveuglément les instructions allemandes sinon ...

22956 - En la batalla de Galípoli

En la batalla de Galípoli fue demostrado que los turcos no tenían idea de estrategia y seguían ciegamente las ordenes de los alemanes, de otro modo ...

22956 - At the Battle of Gallipoli

At the Battle of Gallipoli it was revealed that the Turks had no idea of strategy and followed blindly the instructions of Germans otherwise ...

22955 - Στην Καλλίπολη

Στην Καλλίπολη πρέπει να σταματήσουμε την προπαγάνδα των Οθωμανών και τα θεμέλια του κεμαλισμού γιατί βασίζεται αποκλειστικά στο ψέμα της παρερμηνείας ...

22955 - A Gallipoli

A Gallipoli nous devons arrêter la propagande des ottomans et des fondations du kémalisme parce qu'elle est basée exclusivement sur les mensonges ...

22955 - En Galípoli

En Galípoli tenemos que detener la propaganda de los otomanos y las bases del kemalismo, porque se basa exclusivamente en las mentiras de mala ...

22954 - Στον πρώτο Παγκόσμιο Πόλεμο

Στον πρώτο Παγκόσμιο Πόλεμο ξαφνικά η Αυστραλία ενσωματώνεται σε μια σκακιέρα που παίζει εδώ και αιώνες πολεμικά παίγνια και μαθαίνει με θυσίες τι ...

22954 - In first World War

In first World War Australia is suddenly was incorporated in a chessboard which plays for centuries now war games and learns with sacrifices what ...

22954 - En la Primera Guerra Mundial

En la Primera Guerra Mundial Australia de repente se incorpora a un tablero de ajedrez donde se juegan desde hace siglos juegos de guerra y aprende ...

22953 - With the Anzacs

With the Anzacs began the history of Australia and not only the myth because the resistance and the sacrifice showed to the nation that it ...

22953 - Με τους Anzacs

Με τους Anzacs άρχισε η ιστορία της Αυστραλίας κι όχι μόνο ο μύθος γιατί η αντίσταση και η θυσία έδειξε στο έθνος ότι ήταν ανεξάρτητο κι ότι μπορούσε ...

22953 - A través de los ANZACS

A través de los ANZACS comenzó la historia de Australia y no sólo la leyenda, porque la resistencia y el sacrificio mostraron a la nación que era ...

22952 - Με τον μύθο

Με τον μύθο της Καλλίπολης θεμελιώθηκε η ταυτότητα της πατρίδας που δεν ήταν πια αποικία αλλά χώρα ελεύθερων ανθρώπων που θέλησαν να βοηθήσουν ...

22952 - Avec la légende

Avec la légende de Gallipoli s’est fondée l’identité de la patrie qui n'était plus une colonie mais un pays d’hommes libres qui voulaient venir ...

22952 - With the myth

With the myth of Gallipoli was substantiated the identity of the homeland which was not a colony any longer but a country of free people who ...

22951 - Αν δεις παπαρούνες

Αν δεις παπαρούνες στον κάμπο της Καλλίπολης μην κοιτάς μόνο τα λουλούδια σκέψου ότι είναι εκεί οι πληγές της γης τα στίγματα των ανθρώπων που ...

22951 - Si tu vois des coquelicots

Si tu vois des coquelicots dans les champs de Gallipoli ne regarde pas seulement les fleurs pense que ce sont là les blessures de la terre les ...

22951 - If you see poppies

If you see poppies on the plain of Gallipoli do not look at the flowers alone think there are the wounds of the earth the stigmata of ...

22951 - Si ves amapolas

Si ves las amapolas en el campo de Galípoli, no mires sólo las flores, piensa que allí están las heridas de la tierra, los estigmas de los hombres ...

22950 - At Gallipoli

In Gallipoli you may see what means in practice human shame since the horror is proud of the executions it conducted while it failed to ...

22950 - Στην Καλλίπολη

Στην Καλλίπολη μπορείς να δεις τι σημαίνει πρακτικά η ανθρώπινη ντροπή αφού η φρίκη είναι περήφανη για τις εκτελέσεις που έκανε ενώ δεν κατάφερε ...

22950 - A Gallipoli

A Gallipoli tu peux voir ce que signifie pratiquement la honte humaine puisque l'horreur est fière des exécutions qu’elle a accomplies alors qu’elle ...

22950 - En Galípoli

En Galípoli puedes ver qué significa en la práctica la vergüenza humana, ya que el horror está orgulloso de las ejecuciones que ha llevado a cabo, ...

22949 - It is not only

It is not only the issue of memory which has significance at Gallipoli but more cognisance which is important because the future is required ...

22949 - Δεν είναι απλώς

Δεν είναι απλώς το θέμα της μνήμης που έχει σημασία στην Καλλίπολη αλλά περισσότερο της νοημοσύνης γιατί το μέλλον χρειάζεται να ανατρέψει σταθερό ...

22949 - No es sólo

No es sólo la cuestión de la memoria que desempeña un papel significativo en Galípoli, sino más la cuestión de la inteligencia, porque el futuro ...

22948 - Και στο μνημείο

Και στο μνημείο μη στέκεσαι ακίνητος αλλά κοίτα στα μάτια το βλέμμα της ανάγκης όχι με συμπόνια αλλά νοητικά για να δεις τι έζησε δίχως να πει ...

22948 - En el monumento

En el monumento no te quedes inmóvil pero mira a los ojos la mirada de la necesidad, no lastimosamente sino intelectualmente, para ver lo que ...

22948 - And at the monument

And the monument do not stand motionless but look in the eyes the look of need not with compassion but cognition for you to see what ...

22947 - Πάνω στην ασπίδα

Πάνω στην ασπίδα αυτό το σώμα που αγάπησε την ελευθερία στέκεται νεκρό γιατί δεν έμαθε την κατάλληλη στιγμή ότι ο στόχος δεν ήταν στρατηγικός ...