6582 - Письмо человека с васильком
Н. Лигерос
Перевод с греческого: Кира Стамболиди
Винсент: Ты помнишь мою маленькую картину?
Элиса: Которую из всех?
Винсент: Человека с васильком!
Элиса: Конечно! Она такая нежная …
Винсент: Я бы не сказал … одно воспоминание…
Элиса: Воспоминание о будущем, которое создали вы своим искусством.
Винсент: Все не так просто. Я просто не хотел, чтобы его забыли и поэтому я должен был нарисовать его.
Элиса: И вы видите, я не забыла его.
Винсент: И он тебя …
Элиса: Удивленно. Что вы имеете в виду?
Винсент: Он послал мне письмо для тебя.
Элиса: Для меня? Но, я не умею читать.
Винсент: Это ничего, если ты хочешь, я прочитю …
Элиса: Перебивая его. Да, я бы очень хотела.
Винсент: Сейчас?
Элиса: Да, сейчас … Если вы хотите, конечно …
Винсент: Конечно хочу, ведь я тебе предложил.
Элиса: Итак …
Винсент: Подожди, я возьму конверт.
Винсент встает со своего плетеного стула и оставляет на нем свою трубку и шляпу. Ищет немного на своем столе и возвращается. Но не садится. Подходит к Элисе рядом и встает за ней, над ее плечом. Дает ей письмо в руки.
Держи, я буду читать отсюда …
Элиса: Как будто читаю я.
Винсент: Так!
Элиса: Как хорошо, Учитель!
Винсент: Итак, начать?
Элиса: Начать здесь и сейчас. Время. Я держу хорошо?
Винсент: Видишь буквы?
Элиса: Я пишу в себе.
Винсент: Как и память.
Элиса: И любовь.
Винсент: Извини, что я послал свое письмо учителю, но я не знал, где тебя найти.
Элиса: Ты хорошо сделал …
Винсент: Ты ему отвечаешь?
Элиса: Ах! Я думала, что он здесь. Время. Я больше ничего не скажу… Время. Я обещаю. Молчание. И откуда вы знаете, что он пишет мне ?
Винсент: Он написал на конверте: для девочки поляны в желтой шляпе.
Элиса: Это я!
Она поворачивает назад взгляд.
Я больше ничего не скажу …
Винсент: Хорошо!
Элиса: Но когда он написал?
Винсент: Подожди и увидишь.
Элиса: Ладно, ладно … Я подожду Время. И вы, как вы меня терпите?
Винсент: У меня бесконечное … Время. Я хочу, чтобы ты была радостна.
Элиса: Я рада, я рада! Время. Итак?
Винсент: Я увидел тебя на нашей поляне. Там я часто прохожу. Я иду и сажусь под деревьями на краю.
Элиса: И мне … Ах … Я опять забыла …
Винсент: Ничего, достаточно, чтобы ты была радостна. Время. Я нашел василёк и он был у меня во рту, как у тебя узелок на шляпе …
Элиса: И он заметил его!
Винсент: Я никогда не видел девушку в такой одежде. И ты была почти неподвижна.
Элиса: Почти …
Винсент: И он заметил … Молчание. Я увидел и учителя с кистями и холстом. Я не осмелился приблизиться. Я восхищался вами на нашей поляне.
Элиса: Разве он не нежный?
Винсент: И наверно, стеснительный.
Элиса: Наверно.
Винсент: Но я хотел сказать тебе одно … Только одно …
Элиса: Что ? Что он говорит?
Винсент: Ты мак в колосьях…
Элиса: Что он хочет сказать?
Винсент: Раньше я не обращал внимания на маки. Все говорили мне, что они бесполезны для деревни. Но теперь я знаю, что это красота жизни. Может быть красота бесполезна, но что была бы жизнь без нее. А теперь у меня есть свой мак на поляне. И теперь я вижу, что не все одинаковы. Я просто хотел сказать тебе спасибо за подарок. Спасибо за то, что и ты есть!
Элиса: А потом?
Винсент: Ты спрашиваешь, есть ли приписка?
Элиса: Я не знаю Учитель. Что я должна спросить?
Винсент: Ничего больше не спрашивай… Ты знаешь, где его найти …
Элиса: Там, под деревьями.
Винсент: Рядом с неподвижными людьми.