22684 - Тень II
Н. Лигерос
Перевод с греческого Кира Стамболиди
Сцена в абсолютном свете. Две женщины, одетые в черное.
Фотиния
Откуда этот свет?
Кириаки
Не знаю …Смотрит на нее странно. Почему ты одета в черное?
Фотиния
Ты одета в черное. Они смотрят на свои одежды.
Кириаки
Кто умер?
Фотиния
Другой.
Кириаки
Кто другой?
Фотиния
Тот, кого убили … Возможно это была женщина …
Кириаки
Что ты такое говоришь?
Фотиния
Ты забыла шум?
Кириаки
И какое отношение это имеет к нашей черной одежде?
Фотиния
Ты думаешь, это сон?
Кириаки
Нет, сны – более странные.
Фотиния
Этого тебе недостаточно? Показывает ей свою одежду.
Кириаки
Это действительно странно. Пытается снять одежду, но напрасно … Я не могу!
Фотиния
Делает тоже самое. Я тоже.
Кириаки
Боже мой, что произошло?
Фотиния
Когда произошло?
Кириаки
Возможно так и было раньше.
Фотиния
Когда?
Кириаки
Тогда!
Фотиния
С тьмой.
Кириаки
Без света.
Фотиния
Прекрати! Не говори это слово, ты предашь нас.