1887 - Nimis liberi
Ν. Λυγερός
Μετάφραση από τα γαλλικά Βίκυ Τσατσαμπά
Roxilien
Δεν είναι ακόμα εκεί.
Azalie
Πρέπει να ξανακάνουν τον κόσμο!
Dolaine
Αλλά είναι εδώ που τους έχουμε ανάγκη.
Azalie
Ενδιαφέρονται περισσότερο για τον Χρόνο παρά για τον χώρο.
Roxilien
Και ο Δάσκαλος που δεν είναι ακόμα εκεί!
Dolaine
Είσαι σίγουρος για τον ερχομό του;
Azalie
Περιμένοντας τον Δάσκαλο, πρέπει να ασχοληθούμε με τον μαθητευόμενο. Χρόνος. Μας κοιτάζει…
Προχωρούν και οι τρεις προς το κοινό και το κοιτάζουν έντονα. Μακρά σιωπή. Ο Roxilien αναζητά την Azalie και την Dolaine
Roxilien.
Τι κάνει ακριβώς;
Η Azalie και η Dolaine με επιμονή προς την κατεύθυνση του κοινού. Μοιάζουν γαλήνιες.
Dolaine
Παίρνει τον Χρόνο του.
Roxilien, μ’ έναν τόνο διφορούμενο.
Είναι καλά;
Azalie
Ίσως…
Roxilien
Αλλά γιατί;
Dolaine
Γιατί μια καρικατούρα δεν χρειάζεται καμία τέτοια προετοιμασία.
Roxilien
Έτσι το άσχημο παίρνει τόσο χρόνο όσο και το όμορφο.
Azalie
Ο Χρόνος δεν φείδεται κανενός.
Roxilien
Ούτε τον μαθητευόμενο. Χρόνος. Περιμένετε!
Όλος ο κόσμος σταματά. Μακρά σιωπή. Χωρίς να κινούνται.
Πρέπει να μείνουμε έτσι.
Dolaine
Είναι πολύ δύσκολο.
Roxilien
Είναι ίσως το ίδιο γι’ αυτόν. Δείχνει το κοινό.
Azalie
Είναι πάντα πιο εύκολο για αυτόν.
Roxilien
Το πιστεύεις πραγματικά. Πάντα ακίνητη.
Dolaine
Έχει το δικαίωμα να κινείται.
Roxilien
Αλλά κάθεται καθισμένος.
Dolaine
Είναι πιο εύκολο.
Azalie
Δεν θα μπορούσαμε να κάτσουμε κι εμείς;
Roxilien
Είναι αδύνατον!
Dolaine
Τα τέρατα είναι σαν τα δέντρα. Χρόνος. Πεθαίνουν όρθια.
Roxilien
Δεν θέλω να πεθάνω όρθιος. Σιωπή.
Azalie
Ξαπλωμένος ή όρθιος, αυτό δεν αλλάζει τίποτα.
Roxilien
Ξεχνάς την κούραση.
Dolaine
Και τον ύπνο.
Roxilien
Αν οι άνθρωποι γνώριζαν την πραγματική έννοια του ύπνου…
Azalie, διακόπτοντάς τον.
Θα κοιμόντουσαν στις δάφνες τους.
Roxilien
Δεν είσαι αστεία.
Azalie
Ούτε ο ύπνος.
Dolaine
Όπως η κοινωνία.
Roxilien
Επειδή κοιμάται;
Azalie
Επειδή κοιμίζει τα άτομα!
Σκοτάδι.